Hebräisch-Deutsch Transliteration
Einleitung

Ein konsistentes Transliteration System für Hebräisch ins Deutsche

Die Probleme der Transliteration vom Hebräischen ins Deutsche

Der Kontext

Seit nunmehr fünf Jahren ringe ich als Webmaster (und de facto Redakteur) von Moadim.com mit der Frage, wie man Hebräisch sinnvoll ins Deutsche transliteriert. Um das Rad nicht neu zu erfinden, habe ich zunächst versucht, bestehende Systeme zu verwenden:
 

Nachdem all diese Systeme aus den genannten Gründen ausschieden, habe ich mich entschlossen, ein neues, modernes Transliteration System zu entwickeln, das auf dem modernen Hebräisch basiert und folgende Eigenschaften erfüllt:

 
 

Mit anderen Worten:
Ein modernisiertes, intuitives, diakritikfreies wissenschaftliches Transliteration System, optimiert für:

 

 

Im Folgenden finden Sie eine Reihe vertiefender Seiten zu Grammatik, Geschichte, Systematik und konkreten Anwendungsregeln der Transliteration. Jede Seite behandelt einen spezifischen Aspekt des neuen Systems.

Untermenü für weitere hebräisch-deutsche Transkriptionsseiten.

1. Einführung in die hebräisch-deutsche Transkription

Transkription hebräischer Buchstaben

1. Konsonanten
2. Vokale
3. Das schwer fassbare Schwa
4. CamelBack – Wurzeln sichtbar machen

 

Shalom Mandelbaum
Webmaster

 

 
transparent to purple gradient